Lo straniero misterioso
Lo straniero misterioso | |
---|---|
Titolo originale | The Mysterious Stranger |
Autore | Mark Twain |
1ª ed. originale | 1916 |
1ª ed. italiana | 1993 |
Genere | romanzo |
Lingua originale | inglese |
Lo straniero misterioso è un romanzo dell'autore americano Mark Twain, pubblicato postumo nel 1916. Twain ci lavorò a intermittenza dal 1897 al 1908, scrivendo più versioni della storia, ognuna delle quali coinvolge un personaggio soprannaturale chiamato "Satana" o "N°44". Tutte le versioni rimasero incompiute (con la discutibile eccezione dell'ultima, la N°44, lo straniero misterioso).
Versioni
[modifica | modifica wikitesto]Le tre storie differiscono per lunghezza: The Chronicle of Young Satan conta circa 55 000 parole, Schoolhouse Hill 15 300 parole e No°44, lo straniero misterioso 65 000 parole[1].
St. Petersburg Fragment
[modifica | modifica wikitesto]Twain scrisse il St. Petersburg Fragment nel settembre del 1897. Era ambientato nella città immaginaria di St. Petersburg, un nome che Twain usava spesso per Hannibal, nel Missouri[2]. Twain ha quindi rivisto questa versione, rimuovendo i riferimenti a St. Petersburg, e ha usato il testo per The Chronicle of Young Satan[3].
The Chronicle of Young Satan
[modifica | modifica wikitesto]La prima versione sostanziale si intitola The Chronicle of Young Satan (nota anche come versione Eseldorf) e racconta le avventure di Satana, il nipote senza peccato del biblico Satana, a Eseldorf, un villaggio austriaco, nell'anno 1702. Twain scrisse questa versione tra il novembre del 1897 e il settembre del 1900[4]. Eseldorf in tedesco significa "casa del somaro" o "città dell'asino"[2].
Schoolhouse Hill
[modifica | modifica wikitesto]Il secondo sostanziale testo che Twain ha tentato di scrivere è noto come versione di Schoolhouse Hill (o Hannibal). È ambientato negli Stati Uniti e coinvolge i noti personaggi di Huckleberry Finn e Tom Sawyer e le loro avventure con Satana. Questa versione è indicata come No. 44, New Series 864962. Twain iniziò a scrivere il testo nel novembre del 1898 e, come il St. Petersburg Fragment, lo ambientò nella città immaginaria di St Petersburg[2].
N°44, lo straniero misterioso
[modifica | modifica wikitesto]Il terzo testo, chiamato N°44, lo straniero misterioso: un antico racconto ritrovato in una giara e tradotto liberamente dalla giara, noto anche come versione Print Shop, ritorna in Austria, questa volta nell'anno 1490 (non molto tempo dopo l'invenzione della stampa)[2]. Racconta dell'apparizione misteriosa del N°44 alla porta di una tipografia e dell'uso dei suoi poteri celesti per esporre l'inutilità dell'esistenza umana. Questa versione introduce anche un'idea che Twain utilizzerà spesso nei testi scritti negli ultimi anni della sua vita, e che coinvolge una dualità del "sé", composta dal "Sé Sveglio" e dal "Sé Sognante". Twain esplora queste idee attraverso l'uso di "Duplicati", copie degli operai della stamperia realizzate dal N°44. Questa versione contiene un finale effettivo; tuttavia, il testo presenta ancora molti difetti ed è discutibile se possa essere considerato finito[5]. Twain scrisse questa versione tra il 1902 e il 1908.
L'edizione Paine-Duneka del 1916
[modifica | modifica wikitesto]L'edizione pubblicata nel 1916 è composta principalmente da Chronicle of Young Satan, in un'edizione fortemente elaborata, con l'aggiunta del finale leggermente modificato del N°44, lo straniero misterioso. Albert Bigelow Paine, che aveva il possesso esclusivo delle opere incompiute di Twain dopo la morte dell'autore e le tenne private, affermò di aver cercato i manoscritti di Twain e di aver trovato il finale previsto per Lo straniero misterioso. Dopo la morte di Paine nel 1937, Bernard DeVoto divenne il possessore dei manoscritti di Twain e li rese pubblici. A partire dagli anni '60, i critici studiarono le copie originali della storia e scoprirono che il finale scelto da Paine per Lo straniero misterioso si riferiva ai personaggi di diverse versioni della storia (per esempio, il N°44 invece di Satana) e che i nomi originali erano stati cancellati e riscritti nella calligrafia di Paine[6].
Nel 1963, gli studiosi guidati dal ricercatore John S. Tuckey esaminarono attentamente i documenti e i manoscritti di Twain e scoprirono che Paine non solo aveva manomesso e rattoppato tre manoscritti precedentemente incompiuti, ma era anche stato assistito da Frederick Duneka, che aveva aggiunto passaggi non scritti da Twain per completare Lo straniero misterioso. Oltre a omettere un quarto del testo originale, la versione di Paine inventa il personaggio di un astrologo che viene reso responsabile degli atti malvagi compiuti da padre Adolf[2]. La versione del libro che è stata pubblicata mantiene tuttavia le critiche di Twain a quella che l'autore credeva essere l'ipocrisia della religione convenzionale[7][8].
Secondo l'editore W. M.Gibson, il volume di Paine fu una frode letteraria non rilevata per oltre quarant'anni[9]. Tuttavia, Gibson ammette anche che "il testo tagliato, rattoppato e parzialmente falsificato ha il potere di commuovere e soddisfare il lettore dal punto di vista estetico, nonostante i suoi difetti"[10].
Trama
[modifica | modifica wikitesto]Nel 1590, tre ragazzi, Theodor, Seppi e Nikolaus, vivono una vita semplice relativamente felice in un remoto villaggio austriaco chiamato Eseldorf (tedesco per "casa del somaro" o "città dell'asino"). La storia è narrata da Theodor, il figlio dell'organista del villaggio. Altri personaggi locali includono padre Peter, sua nipote Marget e l'astrologo.
Un giorno, un bel ragazzo di nome Satana appare nel villaggio. Il giovane dice di essere un angelo ed esegue diverse gesta magiche . Afferma di essere in grado di prevedere il futuro e informa il gruppo di eventi sfortunati che presto accadranno a quelli a cui tengono. I ragazzi non credono alle affermazioni di Satana fino a quando una delle sue previsioni non si avvera. Satana procede a descrivere ulteriori tragedie che accadranno ai loro amici. I ragazzi pregano Satana di intercedere. Satana è d'accordo ma opera secondo la definizione tecnica di misericordia. Per esempio, invece di una morte lenta e dolorosa a causa di una malattia, Satana fa semplicemente morire subito uno degli amici di Theodor.
Nel villaggio e in altri luoghi del mondo in cui Satana li trasporta magicamente, i ragazzi sono testimoni di fanatismo religioso, processi alle streghe, ustioni, impiccagioni, morti e isteria di massa. Alla fine, Satana svanisce con una breve spiegazione: "Qui non c'è Dio, nessun universo, nessuna razza umana, nessuna vita terrena, nessun paradiso, nessun inferno. È tutto un sogno - un sogno grottesco e sciocco. Nulla esiste tranne te. E tu sei solo un pensiero - un pensiero vagabondo, un pensiero inutile, un pensiero senza fissa dimora, vagante abbandonato tra le vuote eternità!".
Edizioni della University of California Press
[modifica | modifica wikitesto]Nel 1969, la University of California Press pubblicò, come parte di "The Mark Twain Papers Series", un'edizione accademica di tutti e tre i manoscritti inalterati, curata da William M. Gibson e intitolata Mark Twain's Mysterious Stranger Manuscripts; questa edizione è stata ripubblicata nel 2005[11]. Nel 1982 la University of California Press ha inoltre pubblicato una versione finale di No. 44, The Mysterious Stranger a scopo divulgativo[2].
Edizioni italiane
[modifica | modifica wikitesto]- N.44. Lo straniero misterioso, traduzione di Elisabetta Prodon, Nota introduttiva di Guido Carboni, Collana Gli struzzi n.447, Torino, Einaudi, 1993-1997, pp. XXIII-268, ISBN 978-88-061-3173-9.
- Lo straniero misterioso, traduzione di Livio Crescenzi, Fidenza, Mattioli 1885, 2016, ISBN 978-88-626-1598-3.
Note
[modifica | modifica wikitesto]- ^ (EN) John S. Tuckey, Mark Twain and Little Satan : The Writing of The Mysterious Stranger, West Lafayette, Purdue University Studies, 1963.
- ^ a b c d e f (EN) Barbara Schmidt, Special Feature: Mark Twain & the Significance of the Number 44 (A Review of the Scholars' Theories), in Twain Quotes. URL consultato l'11 giugno 2013.
- ^ Mark Twain. The Mysterious Stranger Manuscripts (Kindle Locations 76-77). Edited by William M. Gibson. Kindle Edition.
- ^ Mark Twain. The Mysterious Stranger Manuscripts (Kindle Locations 81-85). Edited by William M. Gibson. Kindle Edition.
- ^ William M. Gibson: "All these developments take place in something like a dramatic vacuum" ... "Still 'diffusive' and disjointed." Mark Twain. The Mysterious Stranger Manuscripts (Kindle Locations 143-147). Edited by William M. Gibson. Kindle Edition.
- ^ Mark Twain. The Mysterious Stranger Manuscripts (Kindle Locations 57-58). Edited by William M. Gibson. Kindle Edition.
- ^ (EN) Richard Lea, Infidelio: Richard Dawkins makes operatic debut, su The Guardian, 22 maggio 2014. URL consultato il 12 novembre 2016.
- ^ Richard Lea, Dawkins debuts in secularism - the opera, in The Guardian, 23 maggio 2014.
- ^ Mark Twain. The Mysterious Stranger Manuscripts (Kindle Locations 38-39). Edited by William M. Gibson. Kindle Edition.
- ^ Mark Twain. The Mysterious Stranger Manuscripts (Kindle Locations 390-391). Edited by William M. Gibson. Kindle Edition.
- ^ (EN) Mark Twain, The Mysterious Stranger Manuscripts, University of California Press, 2005.
- Edizione Paine-Duneka
The Mysterious Stranger Manuscripts
- Mark Twain, The Mysterious Stranger Manuscripts, University of California Press, 1970. (Versione di Google Libri; dà accesso al testo completo del libro)
- Mark Twain, The Mysterious Stranger Manuscripts, University of California Press, 2005. (Versione di Google books)
Altri progetti
[modifica | modifica wikitesto]- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Lo straniero misterioso